小说论坛
 小说阅读网: 言情小说 | 武侠小说 | 玄幻小说 | 科幻灵异 | 网游小说| 现代纪实 | 军事历史 | 完结小说 | 同人耽美 | 青春校园 | 经典小说 | 原创投稿| 博客
 控制面板 | 短消息 | 搜索 | 会员 | 帮助 | 社区 | 无图版
小说论坛 -> 万国帖志 -> 【互动课堂】实用英语加油站 & 35个雅思基础作文汇总 转到动态网页
<<   1   2  >>  Pages: ( 2 total )
--> 本页主题: 【互动课堂】实用英语加油站 & 35个雅思基础作文汇总 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题
恐龙蛋


级别: 权天使
精华: 4
发帖: 13679
威望: 2884 点
小说币: 95 RN
贡献值: 12 点
注册时间:2006-08-03

【互动课堂】实用英语加油站 & 35个雅思基础作文汇总




主楼:实用英语加油站(1)外企Office常用英语
1楼:实用英语加油站(2)在古董店
2楼:实用英语加油站(3)美国人的口头禅
3楼:实用英语加油站(4)经典赞美句
4楼:实用英语加油站(5)国外生活必备词汇
5楼:实用英语加油站(6)日常生活中的各种店名
6楼:实用英语加油站(7)如何用英语优雅地骂人
7楼:实用英语加油站(8)一些不好意思的词汇
8楼:实用英语加油站(9)中国小吃词汇
9楼:实用英语加油站(10)在珠宝店
10楼:实用英语加油站(11)在工艺品店
11楼:实用英语加油站(12)在点心店
12楼:实用英语加油站(13)在丝绸店
13楼:实用英语加油站(14)在服装店
14楼:35个雅思基础作文汇总
15楼:实用英语加油站(16)表示睡不着

实用英语加油站(1)外企Office常用英语

1. In the middle of something?正在忙吗?
  
我知道有许多许多的人, 对于某一种概念学会了一种说法之后, 从此就只会用这种说法. 例如‘你在忙吗?’这个句子, 很多人在国中起就知道要说, "Are you busy?" 讲到了来美国留学三年, 他还是只会说 "Are you busy?". 其实有时候我们的眼界要放广一点, 对于同一个概念要有不同的变化. 就像是 "Are you busy?" 这句话, 其实老美也很常用 "In the middle of something?" , (但这句话比较接近于 "Are you busy right now?" 是问人家‘现在’是不是正在忙? "Are you busy?" 的含意比较广, 也可指‘最近’忙不忙?) 大家不要小看这么小小的变化, 如果你除了 "Are you busy?" 之外, 有时还懂得刻意去用 "In the middle of something?" 我相信你的的英文说出来就会跟别人不一样. 举个例子吧, 办公室里想找人八卦, 又怕人家正在忙, 这时你就可以问他, "In the middle of something?" (正在忙吗?)
  
记得在不久之前看过的一部黑人电影 Down to Earth 中也有 in the middle of something 这个用法, 只不过男主角是用这句话来提出一个论点, "The first kiss is always in the middle of something." 也就是说, 初吻总是发生在讲话讲到一半时, 或是当你们正在作其它的事情时, 通常是果不其然的. 他同时也觉得, "The first kiss is the only real kiss in your relationship." (只有初吻才是真正的吻), "The others are just protocols" (其它的都只是一种敷衍、虚应故事而已.)
  
2. What are you up to?你正在做什么?
  
跟上面的例子一样, ‘你正在做什么啊?’这句话通常我们就只会说, "What are you doing?" 这样子不会很无聊吗? 其实有时我们可以换句话说. 例如: "What are you up to?" 同样也是问人家你正在作什么. 承上例, 假设你在办公室里, 你想找人八卦, 所以问同事, "In the middle of something?" 他回答, "Kind of." (算是吧.) 这时你就可以打破砂锅问到底, "What are you up to?" (那你最近在忙什么啊?) 另外有时候老美见面时也会问 "What are you up to?" 意思就是问你最近在作什么啊? 跟另一句问候语 "What's up?" 意思上很接近. 但是你要听对方的语气喔! 有时候 "What are you up to?" 指的虽然还是 "What are you doing?" 但它却是‘你在搞什么鬼啊?’的意思喔! 例如当你看到别人在乱翻你的东西, 你就可以责问他, "Hey, what are you up to?" 也就是骂他‘你在搞什么鬼啊?’. 或是像电影 Blow 里毒贩的老爸骂他的儿子, "I know what you are up to." (我知道你在干些什么勾当.) 以上这些例子里, "What are you up to?" 完全可以用 "What are you doing?" 来取代, 只不过因为我们在说话时要力求变化, 所以要多学几种不同的讲法.
  
其实 "What are you up to?" 还有许多其它的意思, 在此不一一列举, 不过还有一个比较常用的解释是, ‘进展的如何了?’例如朋友告诉你他正在写一部武侠小说, (就像我的 labmate 一样), 你就可以问他, "What are you up to?" (进展的如何了), 而他的回答可能是, "I am writing Chapter 3 now." 我现在正在写第三章呢.
  
3. Can you just give me a ballpark figure?能不能给我一个大概的数字.
  
Ballpark 指的是专供球类比赛的公园, 特别是指大型的棒球场. 例如亚特兰大勇士队 (Atlanta Braves) 的主场, Turner Field 就是一个 ballpark. 那什么是 ballpark figure 呢? 通常在棒球比赛时不是都会报今天的观众人数, 例如是 49,132 人吗? 这个数字 49,132 就是 ballpark figure, 但这只是一个大约的估计数字而已, 所以 ballpark figure 的意思就是指大约的估计数字. 所以在公司里如果老板问会计, 上个月水电费总共多少钱? 之后再加上一句, "Just give me a ballpark figure." 意思就是我只要一个大略的数字就行了. 甚至有些老美懒到就只说 ballpark, 所以老板也有可能会说, "I'll need a ballpark of the revenue last year." (我需要去年的营收的大约数字.) 你就要自己知道这个 ballpark 是 ballpark figure 的意思.

其实很多像 ballpark 这种有点俚语的讲法, 你去问美国人, 我保证他们百分之九十九点九都知道 ballpark 的意思. 但是有很多外国人, 不管他们的英语再流利, 不管在美国住多久, 却还是常常会有听不懂的状况. 像小笨霖的指导教授是欧洲人, 但在美国也待超过十年了, 英语的流利自然是不在话下. 可是呢? 有一次我跟她说 "I can only give you a ballpark." 她却问我 ballpark 是什么意思. 我讲这个小故事给各位听的原因, 就是告诉你们拿这种俚语去跟美国人交谈, 通常是没问题的, 但是如果去跟英语同样也很流利的老印, ABC, 或是在美国住了很久的外国人, 则不保证他们能听得懂.
  
4. Bottom line: We have to turn into profit by 2002.最重要的是: 我们必须在 2002 年前转亏为盈.
  
大家看过财务报表没? 上面是一大堆密密麻麻的数字, 告诉你公司的资产有多少, 折旧多少, 应收帐款多少. 但是这些都不是最重要的, 最重要的在最最下面那一行 (bottom line), 叫净赚 (Net earnings) 告诉你这家公司总共加起来到底是赚钱还是赔钱, (这其实才是最重要的, 不是吗?) 所以 bottom line 这个字后来就变成了有‘最重要的是...’的意思. 例如商场上有句名言, "In business, If you don't take care of your customers, somebody else will. And that is the bottom line." (如果你不关心你的顾客的话, 其它的人会, 这是最重要的原则. ) 另外 bottom line 也有‘最后的底限’,‘不能再退让的原则’的意思. 例如老板可以告诫员工, "Bottom line: We have to ship this order by Friday." (我最后的底限是, 我们必须在星期五前运交这批货. )
  
5. The new CFO was sent to bring the company out of the red.这位新的财务长被派来把公司从赤字中拯救出来.
  
中国人喜欢红色, 所以股市大涨时盘面上都是红通通的一片. 不过欧美国家对红色的认知则大不相同, 红色就表示亏损, 赤字. 像之前提到的 bottom line 如果是用红笔写的, 那就是表示公司整体上来说是赔钱的. 相反的如果是用黑笔写的, 则表示是赚钱的. 所以我们常可以听到 in the red 或是 in the black 这样的讲法, 其实就是指公司赚不赚钱. 当然啦, 我们也可以用最简单的讲法, lose money 和 make money 或是形容词 unprofitable 和 profitable来表示赔钱或赚钱. 例如这家公司是赚钱的, 你可以说, "This company is in the black.", "The comapny is making money." 或是 "The company is profitable." 都可以.
  
讲到这个 profitable 让我不得不提醒大家 non-profit 这个字, 因为常常有人会搞错. Non-profit 这个字指的并不是说不赚钱的, 而是说‘非营利性质的’, 例如像消费者文教基金会我们就可以说他是一个 non-profit organization, 非营利机构, 这种组织就不是以赚钱为目的. 但 nonprofitable 的话则是指不赚钱的就等于 unprofitable 或是 non-profit-making.
  
外企office常用英语(二)
  
6. Shelly just called in sick.Shelly 刚打电话来请病假.
  
Call in sick 是一个在办公室内常会用到的片语, 指的是有人打电话来说他生病了不能来上班. 有兴趣听老美讲这句话的人不妨去看 "What Women Want?" (男人百分百) 这部电影, 我记得他们就有用 "call in sick" 这个片语. 当然啦, 这种事想也知道一定有相当的比例是偷懒而不想来上班而已, 不然就是员工找借口集体罢工, 例如 "Some workers called in sick to have a strike." (有些工人藉由集体打电话请病假来罢工.)
  
那如果是正常的请病假 (sick leave/ medical leave) 要怎么讲? 你可以说, "I need a sick leave for two days." (我需要请两天病假.) 或是如果是因为老婆要分娩了, 想要请事假 (personal leave), 你可以说, "I'm asking for a three-day paid/unpaid personal leave for my wife's labor." (因为我老婆要生了, 我想要请三天假.) 至于这个假是扣不扣钱? (paid/unpaid) 就看公司的政策而定了.

7. I just heard that seven people are going be laid off next month.我刚听到公司下个月要裁七位员工.
  
最近失业率不断上升, 我也就顺便来谈谈裁员的话题. 公司要裁员的讲法有许多种, 其中最常见的不外是 layoff 这个字 (如果分开来写: lay off 是动词, 但合起来写 layoff 则是名词) . 例如, "Cisco issues a profit warning, plans layoffs." (思科发布盈余警讯, 计划裁员.) 当然还可以用比较口语的讲法说, cut jobs 或是 slash jobs, 例如上一句我们也可以说, "Cisco plans to cut/slash jobs." (思科计划裁员.) 据路边马路消息说, 由于 layoff 最近在英语中的出现频率排名大幅成长, layoff 这个字将会被收录在最新的英文常用 3000 字汇当中. ^__^
  
要是真的不幸在美国被裁员了怎么办? 先记住两句话再说, 第一句是, "Whose decision was this?" (这是谁的决定.) 俗语说冤有头债有主, 先问清楚了是谁动你的, 将来要把汽车轮胎放气才知道要放哪一台. 另一句话就是, "I am between jobs." 这句话在找新工作时很好用. 人家问你现在在作什么, 你不要呆呆地说, "I just got laid off." 多难听啊! 你应该说, "I am between jobs." 我正好在两个工作间的空档. 听起来比较委婉 这可是之前刚被裁了员的好友 Joseph 教我的, 他就因为很会讲这句 "I am between jobs." 目前已经在德州休士顿找到新工作了. :D
  
8. He suggested we should go to eat after my graveyard shift.他建议说我们可以在我的大夜班之后一起去吃东西.
  
轮班这个字在英文里叫 shift, 例如三班制就叫 three shifts. 例如, "We have to work in three shifts to keep the company running." (我们必须轮三班制来保持工厂的运转.) 我想大家都知道三班制就是日夜, 小夜班和大夜班. 在英文里日班就是 day shift 或是 regular shift, 小夜班是 night shift. 那大夜班呢? 有一个很有趣的讲法, 叫 graveyard shift. 所以如果你要说明自己上的是大夜班, 就可以这样说, "I work on the graveyard shift."
  
至于为什么叫 graveyard shift 呢? 其中有一个广为流传的故事是这么说的, 在十九世纪时, 人们有时候会不小心把还活着的人当成死人埋掉. 为了避免这种悲剧发生, 所以他们在每个棺材里都装上电铃, 以便让这些意外醒来的‘尸体’能够按铃求救. 也因此必须另外安排一位仁兄晚上时在墓地 (graveyard) 里巡查, 以便有人按铃时能即时通知家属. 所以大夜班后来就以此得名, 成为了 graveyard shift. 至于你相不相信这种传说呢? 就看你自己了!
  
9. I am only a regular 9-to-5er.我只是一个平凡的朝九晚五上班族.
  
我相信中文的‘朝九晚五’这个字应该就是从英文 9-to-5 这个字直接翻过来的吧? 由于上班族的工作时间多半都是很固定从早上九点到晚上五点, 所以才有 9-to-5 这个用法, 指的就是很一般上下班的工作. 记得有一次跟一个在社会上己经工作多年又回来念研究所的老美聊到他回学校念书的动机, 他就告诉我, "I don't want to work 9 to 5 for the rest of my life." (我不想一辈子都作朝九晚五的工作.) 另外像这种上班族也可以自称是一个 9-to-5er, 也就是指作这种朝九晚五工作的上班族. 但是像小笨霖我呢? 我就该自称是 10-to-3er 了. (我当然没那么认真凌晨三点回家, 而是下午三点就回家睡午觉了!)
  
10. I refuse to work overtime during the weekend.我拒绝在周末时加班.
  
英文里加班叫 work overtime. 例如别人喊你今晚出去吃饭, 你说, "Sorry, I have to work overtime." 就是告诉他, 很抱歉, 我今晚要加班. 不过有趣的是, 除了‘加班’可以叫 overtime, 加班费也可以叫 overtime. 例如你可以大声地告诉老板, "You have to pay me overtime!" (你必须要付我加班费.) 不过现在时机歹歹, 我看还是小声讲就好了.

除了这个 pay overtime 之外, 老美也常用到另外两个字, 一个叫 double time, 另一个叫 time and one-half. Double time 指的是双倍的工资, 而 time and one-half 或是 time and a half 则是指一倍半的工资. 例如老板叫你作一些额外的工作, 你可以说, "If you pay me double time, I'll do it." (如果你付我双倍的工资, 我就去做.) 再造一句, "I like to work on holidays because I am on time and a half." (我喜欢在假日时工作, 因为这时的工资算一倍半.)
  
外企office常用英语(三)

外企office电话英语
  
1. ABC corporation. May I help you?ABC 公司, 我能帮你什么吗?
  
这句话算是制式的讲法. 一般接起电话的人通常会先报公司的名字 "ABC corporation", 然后再说, "May I help you?" 或是如果要更客气一点的话则可以说 "How can I help you?" (我该怎么帮你?), 因为这样的问法表示我‘该’怎么帮你, 而非我‘需不需要’帮你? 但基本上 "May I help you?" 跟 "How can I help you?" 都很常见就是了.
  
不过如果是机器接的电话, 则听到的多半是这样, "Thanks for calling ABC corporation, if you know your party's last name or extention, press 1. If you want to recieve information or publication, press 2. If you want to talk to the operator, press pound sign or remain on the line." (感谢你打电话到 ABC 来, 如果你知道你要找的人的姓或是分机号码, 请按 1, 如果是想要本公司的简介或出版品, 请按 2, 如果是要找总机, 请按 #, 或是请别挂断.
  
2. And you are?你是?
  
如果人家打电话来是要找你的上司, "May I talk to your manager?" (我能不能跟你们经理讲话?) 这时你总不能糊里糊涂地就把电话拿给经理说, 说不定人家是打电话来跟你经理勒索一百万的呢! 所以通常我们一定要先确定打电话来的是谁. 最客气的问法是, "Whom I am speaking with?" 或是 "Whom am I talking to?" (我正在跟谁讲话呢?) 但是人家一听是像我这种小毛头打电话找他们经理, 他们就会用比较口语的说法, "And you are?" (你是?) 如果人家这样问我, 我就可以答, "This is Benlin."
  
像是 "And you are?" 这么口语的英文书上大概学不到, 但这却是老美天天在用的句子, 只怕你学了之后还不敢用. 其实真的不用怕. 越简单的句子老美越听得懂. 而且事实上 "And you are?" 这句话还有许多适用的场合, 例如在公司的接待处 (reception). 来访的客人如果说, "I'm looking for Mr. Wolf." (我要找伍夫先生) 接待小姐就可以反问他, "And you are?" (你是?) 所以像这种简单又好用的句子大家一定要记起来喔!
  
3. I'll put her on the phone. Just a second.我会请她听电话, 请等一下.
  
Put someone on the phone 这个片语就是说请某人听电话. 例如你打电话找你女朋友, 结果女朋友的同事接了电话, 就开始跟你东扯西扯, 问你们昨天是不是吵架了啊? 什么时候要结婚啦, 这时如果你实在不想跟她讲了, 就可以说, "Could you please just put her on the phone?" (你能不能请她来听电话啊?) 反过来如果今天是你接到了电话, 结果要找的是别人, 你就可以说, "Ok. I'll put her on the phone. Just a second." (好, 我会请她听电话, 请稍等一下.)
  
上面讲的 put someone on the phone, 指的多半是只有一只电话时, 但如果像公司里有许多分机, 则用‘转接’ transfer 或是 redirect. 会比较恰当. 例如同样的情况你可以说, "I'm transferring your call." 或是 "I'm redirecting your call." (我帮你转接到分机给她.) 如果是接线生转接的话, 他们有时就只简单地说, "One moment, please." 或是, "OK. I'll put you through."

4. Would you mind holding for one minute?你介不介意稍微等一分钟啊?
  
在美国如果有机会打电话给客户服务 (Customer Service)部门, 如果没意外的话都会听到以下的电话录音, "All of our representitives are currently busy serving their customers. Your call will be answered in approximate 5 minutes" (我们所有的客服人员都在忙着服务他们的顾客, 请等五分钟后, 就会有人接听你的电话), 然后十分钟过去了, "Please continue to hold, your call is very important to us." (请继续等候, 你的来电对我们非常重要). 所以大家要知道, 老美基本上对这种无止境的等待是深恶痛绝的. 所以要记得, 如果人家打电话来, 千万不要因为听不懂就说, "Hold on", 然后就跑去求救兵, 这对打电话来的人是十分不礼貌的.
  
如果万不得已一定要请他稍候, 我们要客气一点地说, "Would you mind holding for one minute?" 所以记得要给对方一个明确的时间, 例如 one second 或是 five minites 不要让对方无止境地等下去. 但是如果一分钟到了你还没忙完, 则最好再说一次, "Sorry, I am still on the phone. Could you hold for another minute?" (对不起, 我还在讲电话, 能不能再请你稍候一分钟.)
  
5. He's out for lunch. Would you like to try again an hour later?他出去吃午餐了, 你要不要一小时后再打来?
  
受到中文的影响, 许多人要讲某人‘出去’吃午餐了常会说成, "He went out for lunch." 其实这个 went 是多余的, 通常老美只讲 be out for something 就行了. 如果要再简化一点, 单说, "He is on lunch." 或是 "He is on (lunch) break." (他正在休息时间.) 这样子也可以.
  
如果别人要找的人不在, 通常我们有二种选择, 第一种是请别人晚点再打来, 除了像例句用 try again/ call again 之外, 我们也可以用 call back/ try back 这样的讲法. 例如你可以建议别人, "Why don't you call back in 30 minutes?" (你何不 30 分钟后再打来呢?) 第二种选择就是请对方留言, 客气一点的讲法是, "May I take your message?" 或是 "Would you like to leave a message?" (你想留言吗?)
  
6. She is not here but you can call her machine.她不在这里, 但是你可以打她的电话答录机.
  
老美管电话答录机叫 answering machine 或是也有少数人叫 answer machine. 但是在一般的对话中常常简称 machine. 例如 "You can call her machine." 就是说, 你可以打她的电话答录机留言. 或是你打电话给某人, 但你想他很可能不在, 这时你就可以说, "I'm expecting a machine." (我想会是电话答录机接的电话.) 如果是 "I want to check on my machine." 则是说我要检查电话答录机里的留言.
  
记得喔! 通常人家讲 someone's machine 时百分之九十九都是指电话答录机而言, 你可别傻傻地问人, "Answering machine?" 像六人行 (Friends) 里有一集 Chandler 说, "I got her machine." 结果 Joey 还呆呆地问他, "Her answering machine?" Chandler 就讽刺 Joey 的无知说, "No. interestingly enough, her leaf blower (machine) picked up the phone." (很有趣喔, 不是电话答录机喔! 而是她的吹落叶机接的电话.) 注: 美国的萿叶都不是用扫的, 而是用吹的, 很神奇吧? 而 leaf blower 就是那种背在身上拿来吹落叶的机器啦!
  
7. I'm interested in your CRM software. Can you give me an quote?我对你们的客户关系管理软体有兴趣, 能跟我报个价吗?
  
之前讲的都是别人打电话进来要怎么回答, 现在要讲的是如果你打电话给别的公司要怎么讲. 通常你会打电话给别的公司不外乎以下几种状况: 询价, 下订单, 追踪订单, 应征工作, 推销产品等等. 首先谈到询价. 如果只是要请对方大略地估个价钱, 你可以说, "Can you give me a quote?" 或 "Can you give me an estimate?" 但是提醒大家, 这个 quote 发 /kwot/ 的音, 记得要特别强调那个 /wo/ 的音, 不然老美会以为你在说 coat /kot/ 或是 court /kort/ 这个字. 这种情况就发生在我身上不只一次, 有一次拿车去修车厂估价, 我跟技工说, "Can you give me a quote?" 他却回答我, "You need a coat?" 扯了半天他才搞懂, 后来我才知道原来自己 quote 的音发错了. 所以最好的办法就是用 estimate, 这个字是绝对不会发错的.
  
另外, estimate 和 quote 也可以指‘报价单’而言, 例如你可以要求别人, "Can you send me a sample with an estimate ASAP?" (能不能请你尽快送一份样品和报价单给我?)
  
8. I'd like to place an order for a DL-1100 color printer.我想要下一份 DL-1100 彩色印表机的订单.
  
以前每次为了买东西而打电话给人家, 我都直接说, "I want to buy this, I want to buy that." 当然啦! 要买东西的人最大, 不管你说什么别人都一定会想办法把东西卖给你的. 只是你如果直接说 buy 听来比较像是日常生活在说的对话. 如果像是公司要采购商品时, 最好正式一点用 order, 或是更完整一些说 place an order for, 例如 "I want to order a color printer." 或是, "I want to place an order for a color printer." 都是不错的用法.
  
9. I'm calling to check my order status.我打电话来查看我订单的状况.
  
以前我因为不知道 check order status 这个用法, 常拉拉杂杂讲了一堆才能表达我的意思. 例如我可能会说, "I ordered something yesterday. Can you check if you've shipped it or not." 这句话听起来是不是蛮笨的? 后来我暗中观察, 同样的情况原来老美居然都简简单单地说 "I want to check my order status." 或是 "I want to track my order status." 就能完整地表达这句话的意思, 真是太神奇了.
  
这让我想到有一次在机场也是, 我想问柜台小姐我的朋友倒底坐哪一班飞机, 那班飞机有没有慢分, 他大概几点会到, 当我好不容易讲完这么长一串时, 柜台小姐居然只回了我一句, "You wanna check passenger status?" 差点没昏到, 原来我只要用 check passenger status 就行了喔?
  
10. I was referred to you by Mr. Gordon.我是 Gordon 先生介绍我来的.
  
打电话到别人公司如果是有求于人的话,例如要去应征啦或是推销东西啦, 最好能先攀点关系啦! 例如最常用的招数, 我是某某人介绍来的, 就是 "I was referred to you by someone." (注意, 介绍在这里用 refer 而不是用 introduce.) 还有呢? 如果你今天拿到了该公司的折价卷, 则最好也是开宗明义地说, "I got your number from a coupon, which says your product is 50% off today." (我是根据你们折价卷上的号码打过来的, 它上面写着今天产品五折优待.) 这样子让他想赖都赖不掉. 总之呢? 先表明自已是怎么搭上这条线的, 这样子别人才不会有突兀的感觉啦.




[ 此贴被(五羊)在2008-03-09 09:24重新编辑 ]


[楼 主] Posted:2006-10-20 20:44|
恐龙蛋


级别: 权天使
精华: 4
发帖: 13679
威望: 2884 点
小说币: 95 RN
贡献值: 12 点
注册时间:2006-08-03




实用英语加油站(2)在古董店

Can I help you,sir?
要点儿什么,先生?

Yes,but may I have a look first?
噢,我可以先看看吗?

You have so many antiques and Chinese paintings here.
你这儿有这么多古玩和中国画。

Are they genuine?
它们是真品吗?

All our reproductions are clearly marked and priced.
所有复制品都有明确的标志和标价。

They are sold at a fair price.
它们都以公平的价格出售。

May I see that ivory horse?
我可以看看那个乳白色的马吗?

It's genuine,I bet.
我敢断定,它是真品。

It's made of genuine ivory,besides,it's of exquisite workmanship.
它是由真象牙做的,而且做工精细。

The price is marked 200 yuan.
标价200元。

I'll take it.
我买了。

I'm interested in Chinese antiques.
我对中国古董感兴趣。

We have a great variety of Chinese antiques.
我们有各种各样的中国古董。

We have andscape painting,figure painting and flower and-bird painting.
我们有山水画、人物画和花鸟画。

I'd like a flower-and-bird painting.
我想要一幅花鸟画。

How about this picture of cranes with pine trees?
您看这幅松鹤画如何?

It was painted by a famous Chinese painter in Qing Dynasty.
这是中国清代的一位著名画家画的。

Oh,they look just like live cranes.
哦,这些仙鹤看上去就像真的一样。

And what is more,in traditional Chinese thinking,cranes and pine trees symbolize longevity.
还有,按照中国的传统观念,仙鹤与松树都是长寿的象征。

Dialogue A

A:Can I help you,sir?
B:Yes,but may I have a look first?
A:Certainly.
B:You have so many antiques and Chinese paintings here. Are they genuine?
A:No. Not all of them. All our reproductions are clearly marked and priced. They are sold at a fair price.
B:May I see that ivory horse?It's genuine,I bet.
A:Yes,you can be sure. It's made of genuine ivory,besides,it's of exquisite workmanship.
B:You are right. How much does it cost?
A:The price is marked 200 yuan.
B:It's a fair price. I'll take it.
 
Dialogue B

Shop Assistant:Good morning,sir. Could I be of any service to you?
Customer:Good morning. I'm interested in Chinese antiques,Have you got any good ones?
Assistant:Yes,we have a great variety of Chinese antiques. Are you looking for something special?
Customer:I want to see some traditional Chinese paintings.
Assistant:Well,we have landscape painting,figure painting and flower-and-bird painting. Which do you like best?
Customer:I'd like a flower-and-bird painting.
Assistant:Good. How about this picture of cranes with pine trees?It was painted by a famous Chinese painter in Qing Dynasty.
Customer:Oh,they look just like live cranes. I like this picture very much.
Assistant:And what is more,in traditional Chinese thinking,cranes and pine trees symbolize longevity.
Customer:That sounds very interesting. How much is it?
Assistant:Eight thousand yuan.
Customer:It's a lot of money,but the picture is excellent. I'll take it.
Assistant:All right. Please keep this invoice. You'll need it
when you go through the Customs.
Customer:Thank you.

Words and Expressions

antique   n. 古物,古器,古玩
genuine   a. 真正的;名副其实的
ivory   a. ①象牙色的,乳白色的
        ②象牙制成的
exquisite   a. 精巧的,精致的
workmanship   n. 做工;工艺
crane   n. 鹤
symbolize   vt. 象征
longevity   n. 长寿,长命




[ 此贴被恐龙蛋在2006-10-21 04:34重新编辑 ]


[1 楼] Posted:2006-10-20 20:44|
恐龙蛋


级别: 权天使
精华: 4
发帖: 13679
威望: 2884 点
小说币: 95 RN
贡献值: 12 点
注册时间:2006-08-03




实用英语加油站(3)美国人的口头禅

美国人平时生活上所用的一些「口头禅」,其实字句都很简单,但是如果不加说明,往往还会让人「一知半解」或「似懂非懂」。下面所举的例子,即是常常听到的一些美语「口头禅」。

1. I couldn’t care less.
这句话的意思是「我不在乎」,「缺乏兴趣」(lack of interest),也就是:I don’t care at all. 或 I don’t give a hoot. 例如:
人家如果问: What do you think of the budget-cut?(你对预算削减有何看法?)
你回答: I couldn’t care less.(我毫不在乎)
How do you like Mr. Lee’s political point of view?(你喜欢李先生的政见吗?)
I couldn’t care less.(我才不在乎呢!)
但是有时说话者也有「口是心非」: 例如:
I couldn’t care less about the promotion or pay raise.(我不在乎升级或加薪)
而实际上他是根本在乎升级和加薪的,那么人家也许就会回答说: Yes, you do(care).
至于 I couldn’t care more. 就是「我很在乎」(I care a lot.)或 I care deeply. 同理:
I couldn’t agree more.=I totally agree.(我完全同意)
I couldn’t please you more.=I did my best to please you.(我尽量使你高兴)
I couldn’t be more right.=I am totally right.
但是老外为了「自尊」,不愿强调自己的错误,所以很少人说:
I couldn’t be more wrong.
注意:一般人都用否定句,但也有老外把肯定句与否定句互用。
不过,严格来说,I could care less. = I care to some degree.(care 的程度可能减少)
I could care more.=I care some.(care的程度也许增加)(主词可用任何人称代名词:he, she, you, we, they 等。但只用 could,不用 can。)

2. No bones about it.
意思是:真实的,诚恳的(truly, sincerely or exactly),也就是 to make no bones about it.(bone 要加 s, it 是指 something)例如:
His wife is beautiful;no bones about it.(他的太太真是很漂亮)
Mr. A made no bones about it when he talked about abortion issue.(当 A 先生谈到堕胎问题时,他是诚恳的。)
When I spoke on the topic,he said, "No bones about it."(也就是他同意我的看法)
No bones about it;the weather is very chilly today.(今天是真的太冷了)

3. take it on me!
意思是:「这是我的,请用吧!」「这是免费的」(help yourself to it; it is free),这多半是指吃的东西或一些不贵重的东西。例如:
Here are some candies from England; take one on me. (这是来自英国的糖果,尝一个吧!) (one = candy)
The restaurant owner said to me, "Take the dessert on me." (餐馆老板对我说:「尝尝我的甜点吧!」)
Please take these pencils on me.(取用一些我的铅笔吧!) (也许铅笔上刻有名字,做为宣传之用而免费。)
可见 take 后面的 it,是指 something,而 on 的后面通常不指别人,所以多半也只用在第一人称单数 me。
(假如夫妇在一起,也可以说:Take it on us.)

4. I am from Missouri.
这句话有时后面要加一句:「I need to be shown.」或「You have got to show me.」,意思是 Missouri 州的人很固执 (stubborn),不太信任别人,一定要人家「证明一下」(prove it to me),所以密苏里州也被称为「The Show Me State」。
据说这句话所以流行 (尤其在美国中西部) 是因为美国一些名人都住过密苏里州,包括 Harry Truman, Mark Twain, Walt Disney 等。后来老外不轻易相信别人时,就使用这句话。(也有半开玩笑性质) 例如:
He is not easily convinced because he is from Missouri. (他是来自密苏里州,所以不容易说服他。)
Don’t try to fool me; I am from Missouri.(You have got to show me.) (别愚弄我,我是来自密苏里州。)
We are all from Missouri; we need to be shown.
As Mr. Smith is a tough guy; he must be from Missouri. (Smith先生是位倔强的人,他一定是来自密苏里州。)



[2 楼] Posted:2006-10-21 04:35|
恐龙蛋


级别: 权天使
精华: 4
发帖: 13679
威望: 2884 点
小说币: 95 RN
贡献值: 12 点
注册时间:2006-08-03




实用英语加油站(4)经典赞美句

1. you look great today.(你今天看上去很棒。)【每天都可以用!】

2. you did a good job. (你干得非常好。)【国际最通用的表扬!】

3. we're so proud of you.(我们十分为你骄傲。)【最高级的表扬!】

4. i'm very pleased with your work.(我对你的工作非常满意。)【正式、真诚的赞扬!】

5. this is really a nice place.(这真是个好地方!)【随口就说、但效果很好的表扬!】

6. you're looking sharp!(你看上去真精神/真棒/真漂亮。)【与众不同的表扬!】

7. you always know the right thing to say. = 8. you're very eloquent.(你总是说话得体。)【高层次的表扬!】

9. nice going! = you did a good job.(干得好!)【极其地道的表扬!】

10. the food is delicious.(好吃!)【最普通、但非常重要的表扬!】

11. everything tastes great.(每样东西都很美味!)

12. your son/daughter is so cute.(你的孩子很可爱。)【外国人绝对喜欢听的表扬!】

13. what an adorable baby!(多么可爱的孩子。)【只管大胆用!】

14. i admire your work. = 15. i respect your work.(我对你的工作表示敬意。)【世
界通用!】

16. you've got a great personality.(你的个性很好。)【一个非常安全的表扬!】

17. you have a good sense of humor.(你真幽默。)【美国人极其喜欢的表扬!】

18. your chinese is really surprising.(你的中文令人惊讶。)【绝对和其他人不一样的表扬!】

19. your english is incredible.(我真不敢相信你的英语。)【用了六星级形容词!】

20. you have a very successful business.(你的事业很成功。)【现代人非常喜欢听!】

21. you're very professional.(你非常专业。)【专业化的表扬!】

22. your company is very impressive.(你的公司给我留下深刻印象。)

23. you're so smart.(你非常聪明。)

24. i envy you very much.(我非常羡慕你。)

25. your wife is very charming.(你的妻子很有魅力!)

26. you two make a lovely couple.(你们真是天生的一对!)

27. you're really talented.(你很有天赋。)

28. you look nice in that color.(你穿那种颜色很好看。)

29. you have a good taste.(你很有品位。)

30. you look like a million dollars. = you look outstanding. =you look like a movie
star.(你看上去帅呆了。)



[3 楼] Posted:2006-10-21 04:36|
恐龙蛋


级别: 权天使
精华: 4
发帖: 13679
威望: 2884 点
小说币: 95 RN
贡献值: 12 点
注册时间:2006-08-03




实用英语加油站(5)国外生活必备词汇

餐具:

coffee pot 咖啡壶
coffee cup 咖啡杯
paper towel 纸巾
napkin 餐巾
table cloth 桌布
tea -pot 茶壶
tea set 茶具
tea tray 茶盘
caddy 茶罐
dish 碟
plate 盘
saucer 小碟子
rice bowl 饭碗
chopsticks 筷子
soup spoon 汤匙
knife 餐刀
cup 杯子
glass 玻璃杯
mug 马克杯
picnic lunch 便当
fruit plate 水果盘
toothpick 牙签

中餐:

bear's paw 熊掌
breast of deer 鹿脯
beche-de-mer; sea cucumber 海参
sea sturgeon 海鳝
salted jelly fish 海蜇皮
kelp, seaweed 海带
abalone 鲍鱼
shark fin 鱼翅
scallops 干贝
lobster 龙虾
bird's nest 燕窝
roast suckling pig 考乳猪
pig's knuckle 猪脚
boiled salted duck 盐水鸭
preserved meat 腊肉
barbecued pork 叉烧
sausage 香肠
fried pork flakes 肉松
BAR-B-Q 烤肉
meat diet 荤菜
vegetables 素菜
meat broth 肉羹
local dish 地方菜
Cantonese cuisine 广东菜
set meal 客饭
curry rice 咖喱饭
fried rice 炒饭
plain rice 白饭
crispy rice 锅巴
gruel, soft rice , porridge 粥
noodles with gravy 打卤面
plain noodle 阳春面
casserole 砂锅
chafing dish, fire pot 火锅
meat bun 肉包子
shao-mai 烧麦
preserved bean curd 腐乳
bean curd 豆腐
fermented blank bean 豆豉
pickled cucumbers 酱瓜
preserved egg 皮蛋
salted duck egg 咸鸭蛋
dried turnip 萝卜干

西餐于日本料理:

menu 菜单
French cuisine 法国菜
today's special 今日特餐
chef's special 主厨特餐
buffet 自助餐
fast food 快餐
specialty 招牌菜
continental cuisine 欧式西餐
aperitif 饭前酒
dim sum 点心
French fires 炸薯条
baked potato 烘马铃薯
mashed potatoes 马铃薯泥
omelette 简蛋卷
pudding 布丁
pastries 甜点
pickled vegetables 泡菜
kimchi 韩国泡菜
crab meat 蟹肉
prawn 明虾
conch 海螺
escargots 田螺braised beef 炖牛肉
bacon 熏肉
poached egg 荷包蛋
sunny side up 煎一面荷包蛋
over 煎两面荷包蛋
fried egg 煎蛋
over easy 煎半熟蛋
over hard 煎全熟蛋
scramble eggs 炒蛋
boiled egg 煮蛋
stone fire pot 石头火锅
sashi 日本竹筷
sake 日本米酒
miso shiru 味噌汤
roast meat 铁板烤肉
sashimi 生鱼片
butter 奶油

冷饮:

beverages 饮料
soya-bean milk 豆浆
syrup of plum 酸梅汤
tomato juice 番茄汁
orange juice 橘子汁
coconut milk 椰子汁
asparagus juice 芦荟汁
grapefruit juice 葡萄柚汁
vegetable juice 蔬菜汁
ginger ale 姜汁
sarsaparilla 沙士
soft drink 汽水
coco-cola (coke) 可口可乐
tea leaves 茶叶
black tea 红茶
jasmine tea 茉莉(香片)
tea bag 茶包
lemon tea 柠檬茶
white goup tea 冬瓜茶
honey 蜂蜜
chlorella 绿藻
soda water 苏打水
artificial color 人工色素
ice water 冰水
mineral water 矿泉水
distilled water 蒸馏水
long-life milk 保久奶
condensed milk 炼乳; 炼奶
cocoa 可可
coffee mate 奶精
coffee 咖啡
iced coffee 冰咖啡
white coffee 牛奶咖啡
black coffee 纯咖啡
ovaltine 阿华田
chlorella yakult 养乐多
essence of chicken 鸡精
ice-cream cone 甜筒
sundae 圣代; 新地
ice-cream 雪糕
soft ice-cream 窗淇淋
vanilla ice-cream 香草冰淇淋
ice candy 冰棒
milk-shake 奶昔
straw 吸管

水果:

pineapple 凤梨
watermelon 西瓜
papaya 木瓜
betelnut 槟榔
chestnut 栗子
coconut 椰子
ponkan 碰柑
tangerine 橘子
mandarin orange 橘
sugar-cane 甘蔗
muskmelon 香瓜
shaddock 文旦
juice peach 水蜜桃
pear 梨子
peach 桃子
carambola 杨桃
cherry 樱桃
persimmon 柿子
apple 苹果
mango 芒果
fig 无花果
water caltrop 菱角
almond 杏仁
plum 李子
honey-dew melon 哈密瓜
loquat 枇杷
olive 橄榄
rambutan 红毛丹
durian 榴梿
strawberry 草莓
grape 葡萄
grapefruit 葡萄柚
lichee 荔枝
longan 龙眼
wax-apple 莲雾
guava 番石榴
banana 香蕉

熟菜与调味品:

string bean 四季豆
pea 豌豆
green soy bean 毛豆
soybean sprout 黄豆芽
mung bean sprout 绿豆芽
bean sprout 豆芽
kale 甘蓝菜
cabbage 包心菜; 大白菜
broccoli 花椰菜
mater convolvulus 空心菜
dried lily flower 金针菜
mustard leaf 芥菜
celery 芹菜
tarragon 蒿菜
beetroot, beet 甜菜
agar-agar 紫菜
lettuce 生菜
spinach 菠菜
leek 韭菜
caraway 香菜
hair-like seaweed 发菜
preserved szechuan pickle 榨菜
salted vegetable 雪里红
lettuce 莴苣
asparagus 芦荟
bamboo shoot 竹笋
dried bamboo shoot 笋干
chives 韭黄
ternip 白萝卜
carrot 胡萝卜
water chestnut 荸荠
ficus tikaua 地瓜
long crooked squash 菜瓜
loofah 丝瓜
pumpkin 南瓜
bitter gourd 苦瓜
cucumber 黄瓜
white gourd 冬瓜
gherkin 小黄瓜
yam 山芋
taro 芋头
beancurd sheets 百叶
champignon 香菇
button mushroom 草菇
needle mushroom 金针菇
agaricus 蘑菇
dried mushroom 冬菇
tomato 番茄
eggplant 茄子
potato, spud 马铃薯
lotus root 莲藕
agaric 木耳
white fungus 百木耳
ginger 生姜
garlic 大蒜
garlic bulb 蒜头
green onion 葱
onion 洋葱
scallion, leek 青葱
wheat gluten 面筋
miso 味噌
seasoning 调味品
caviar 鱼子酱
barbeque sauce 沙茶酱
tomato ketchup, tomato sauce 番茄酱
mustard 芥茉
salt 盐
sugar 糖
monosodium glutamate , gourmet powder 味精
vinegar 醋
sweet 甜
sour 酸
bitter 苦
lard 猪油
peanut oil 花生油
soy sauce 酱油
green pepper 青椒
paprika 红椒
star anise 八角
cinnamon 肉挂
curry 咖喱
maltose 麦芽糖

糖与蜜饯:

jerky 牛肉干
dried beef slices 牛肉片
dried pork slices 猪肉片
confection 糖果
glace fruit 蜜饯
marmalade 果酱
dried persimmon 柿饼
candied melon 冬瓜糖
red jujube 红枣
black date 黑枣
glace date 蜜枣
dried longan 桂圆干
raisin 葡萄干
chewing gum 口香糖
nougat 牛乳糖
mint 薄荷糖
drop 水果糖
marshmallow 棉花糖
caramel 牛奶糖
peanut brittle 花生糖
castor sugar 细砂白糖
granulated sugar 砂糖
sugar candy 冰糖
butter biscuit 奶酥
rice cake 年糕
moon cake 月饼
green bean cake 绿豆糕
popcorn 爆米花
chocolate 巧克力
marrons glaces 唐炒栗子

牛排与酒:

breakfast 早餐
lunch 午餐
brunch 早午餐
supper 晚餐
late snack 宵夜
dinner 正餐
ham and egg 火腿肠
buttered toast 奶油土司
French toast 法国土司
muffin松饼
cheese cake 酪饼
white bread 白面包
brown bread 黑面包
French roll 小型法式面包
appetizer 开胃菜
green salad 蔬菜沙拉
onion soup 洋葱汤
potage 法国浓汤
corn soup 玉米浓汤
minestrone 蔬菜面条汤
ox tail soup 牛尾汤
fried chicken 炸鸡
roast chicken 烤鸡
steak 牛排
T-bone steak 丁骨牛排
filet steak 菲力牛排
sirloin steak 沙朗牛排
club steak 小牛排
well done 全熟
medium 五分熟
rare 三分熟
beer 啤酒
draft beer 生啤酒
stout beer 黑啤酒
canned beer 罐装啤酒
red wine 红葡萄酒
gin 琴酒
brandy 白兰地
whisky 威士忌
vodka 伏特加
on the rocks 酒加冰块
rum 兰酒
champagne 香槟

其他小吃:

meat 肉
beef 牛肉
pork 猪肉
chicken 鸡肉
mutton 羊肉
bread 面包
steamed bread 馒头
rice noodles 米粉
fried rice noodles 河粉
steamed vermicelli roll 肠粉
macaroni 通心粉
bean thread 冬粉
bean curd with odor 臭豆腐
flour-rice noodle 面粉
noodles 面条
instinct noodles 速食面
vegetable 蔬菜
crust 面包皮
sandwich 三明治
toast 土司
hamburger 汉堡
cake 蛋糕
spring roll 春卷
pancake 煎饼
fried dumpling 煎贴
rice glue ball 元宵
glue pudding 汤圆
millet congee 小米粥
cereal 麦片粥
steamed dumpling 蒸饺
ravioli 馄饨
nbsp;cake 月饼
green bean cake 绿豆糕
popcorn 爆米花
chocolate 巧克力
marrons glaces 唐炒栗子

牛排与酒:

breakfast 早餐
lunch 午餐
brunch 早午餐
supper 晚餐
late snack 宵夜
dinner 正餐
ham and egg 火腿肠
buttered toast 奶油土司
French toast 法国土司
muffin松饼
cheese cake 酪饼
white bread 白面包
brown bread 黑面包
French roll 小型法式面包
appetizer 开胃菜
green salad 蔬菜沙拉
onion soup 洋葱汤
potage 法国浓汤
corn soup 玉米浓汤
minestrone 蔬菜面条汤
ox tail soup 牛尾汤
fried chicken 炸鸡
roast chicken 烤鸡
steak 牛排
T-bone steak 丁骨牛排
filet steak 菲力牛排
sirloin steak 沙朗牛排
club steak 小牛排
well done 全熟
medium 五分熟
rare 三分熟
beer 啤酒
draft beer 生啤酒
stout beer 黑啤酒
canned beer 罐装啤酒
red wine 红葡萄酒
gin 琴酒
brandy 白兰地
whisky 威士忌
vodka 伏特加
on the rocks 酒加冰块
rum 兰酒
champagne 香槟
其他小吃:
meat 肉
beef 牛肉
pork 猪肉
chicken 鸡肉
mutton 羊肉
bread 面包
steamed bread 馒头
rice noodles 米粉
fried rice noodles 河粉
steamed vermicelli roll 肠粉
macaroni 通心粉
bean thread 冬粉
bean curd with odor 臭豆腐
flour-rice noodle 面粉
noodles 面条
instinct noodles 速食面
vegetable 蔬菜
crust 面包皮
sandwich 三明治
toast 土司
hamburger 汉堡
cake 蛋糕
spring roll 春卷
pancake 煎饼
fried dumpling 煎贴
rice glue ball 元宵
glue pudding 汤圆
millet congee 小米粥
cereal 麦片粥
steamed dumpling 蒸饺
ravioli 馄饨

前台

company 陪伴,同伴
single room 单人房
double room 双人房
intend 想要,打算
party (参加共同活动的)一批,一组,一组人
date 日期,日子
kind 种,类
bath 浴室
shower 淋浴
suite (一套)房间
deluxe 豪华的
presidential 总统的,总统职务的
available 可用的,合用的,可得到的,可到达的
fully 完全地,彻底地
name 名字,姓,姓名,名称
address 地址
the phone number 电话号码
be able to 能,会
guarantee 保证,担保,包,管
occupancy 占有,占用
peak 最高的,高峰的
arrival 到来,到达
departure 启程,离开,出发
book 预定,定
hotel 旅馆
offer 提出,提供
discount 折扣
vacancy 空,空房间
solid 全部地
be full up 全满
include 包括,包含
major 较大范围的,主要的
international 国际的,世界的
provide with 提供
mini-bar 小冰柜
sort 种类,类别
price 价格,价钱
dollar 美元
service 服务,服侍
of course 当然
rate 价格,费用
tax extra 另加税金
look forward to 期待,希望
receive 接待,接见,欢迎
guest 旅客,宿客
welcome to 欢迎到来
bellboy 行李员,旅客服务员
madam 夫人,女士,太太
trip 旅行,旅程
take care of管理,照看
baggage 行李,
carry 运送,手提
suitcase 手提箱,衣箱
show 带领,指引,给 看
lead 带领,引领,领路
give sb.a hand帮...的忙
allow 允许,准许
wish 愿,希望
pleasant 令人愉快的,舒适的
enjoy 享受
a good time 快乐时光
pleasure 快乐,愉快,高兴
not at all 不用谢,没关系
mention 提及,提到
registration登记,注册
at one's service 为...服务
behind 在后面,在...背后
remember 记住,记得
return 送还,还归
firmly 稳固地
go to bed 上床睡觉
check 检查,核对
list 名单,一览表
fill to 填写
form 表格
have a look 看一看
passport 护照
mind 介意,反对
fill out 填写
prepare 准备,预备
key card 出入证
seat 座位
file 档案
identification身分的证明
straight 马上,立刻
separately 单独地
opposite 在...的对面
gift 礼品,礼物
elevator [美]电梯
directly 直接地
straight 笔直的
traffic 交通
distance 直接地
intersection 交叉点,十字路口
suggest 建议,提出(意见,计划)等
popular 受欢迎的,大众(或某种人)喜爱的
tourist 旅行者,游览者,观光者
famous 著名的,出名的
tourist attraction 旅游胜地
history 历史
direction 方向,方位
well-known 出名的,众所周知的
scene 景色,景象
attractive 有吸引人的,引起兴趣的
interest 兴趣
dynasty 王朝,朝代
classical 古典的
architecture建筑风格
exquisite 精致的,精巧的
artistic value 艺术价值
chance 机会
feast one's eyes让某人一包眼福
typical 典型的,代表性的
pearl 珍珠
The Jade Buddha Temple 玉佛寺
what's more 另外
construction建造,构造,结构
magnificent 壮丽的,宏伟的
enjoy 欣赏,喜爱
stamp 邮票
stick 粘贴,张贴
envelope 信封,封套
sticker 背后有粘胶的标签
ticket 票
airline 航空公司
wonder 想知道
consider 考虑,细想
in advance 预先
economy 经济
time-table 时刻表
flight 班机
airport 机场
rear stalls 戏院正方后座
in order 妥当,就绪
suppose 猜想,料想,想象
matinee 日戏
dress circle戏院的二楼厅
cancel 取消
except 除...之外
performance 演出
acrobatic 杂技的
prefer 更喜欢
exchange 兑换,(货币)交换
bill 钞票,纸币
currency 货币
according to根据...所说,按照
equivalent 相等的,相当的
note 纸币
sign 签名,署名
exchange memo 兑换水单
counter 柜台
prohibit 禁止,阻止
government 政府
information 信息
bottom line 底线
endorse 在(支票等)背面签名,背书
signature 签名,署名
top line 头一行
receipt 收据,收条
amount 数额
certificate 单据
purchase 买,购买,购置,所购物
countersign 副署,连署
in duplicate(正副)一式两份
policy 政策,方针
understand 懂,理解
awfully 非常,很
describe 描绘,叙述,形容
apologize 道歉
trouble 麻烦,烦恼
manager 经理
solve 解决
carelessness粗心,疏忽,粗枝大叶
advise to 劝...
inconvenience 不方便
toilet 洗室
sincerely 真诚地,诚恳地,真挚地
previous 先的,前的
occupant 占有人,占用者,居住者
access 进入
responsible 有责任的,(应)责任的
necklace 项圈,项链
safety box 保险柜
arrange 安排
in touch with 联系,接触
as soon as 一...就...
try one's best 努力,尽力
possible 可能的
regulation 规则,规章,法规
noise 噪音,嘈杂声
several 几个,数个
misunderstand 误会,误解
explain 解释,说明
relax 放松
calm 使平静,使镇定
in charge 主管
housemaid 客房服务员
release 再出租
measure 措施,方法
understaffed人员太少的,人员不足的
accommodation cost 宿费
cashier 出纳
check in 入住登记
check out 办理退房手续
deluxe suite豪华套间
dining hall 餐厅
double room 双人间
foreign exchange counter 外币兑换处
hotel directory 旅馆指南
hotel lobby 饭店大堂
hotel rates 房价
information desk 总台
porter 行李员
reservation desk 预定处
room charge sheet 房价表
room with bath 带有浴室的客房
room with good ventilation 通风良好的客房
single room 单人间
suite 套间
telephone operator 总机接线员
p;安排
in touch with 联系,接触
as soon as 一...就...
try one's best 努力,尽力
possible 可能的
regulation 规则,规章,法规
noise 噪音,嘈杂声
several 几个,数个
misunderstand 误会,误解
explain 解释,说明
relax 放松
calm 使平静,使镇定
in charge 主管
housemaid 客房服务员
release 再出租
measure 措施,方法
understaffed人员太少的,人员不足的
accommodation cost 宿费
cashier 出纳
check in 入住登记
check out 办理退房手续
deluxe suite豪华套间
dining hall 餐厅
double room 双人间
foreign exchange counter 外币兑换处
hotel directory 旅馆指南
hotel lobby 饭店大堂
hotel rates 房价
information desk 总台
porter 行李员
reservation desk 预定处
room charge sheet 房价表
room with bath 带有浴室的客房
room with good ventilation 通风良好的客房
single room 单人间
suite 套间
telephone operator 总机接线员



[4 楼] Posted:2006-10-21 04:40|
恐龙蛋


级别: 权天使
精华: 4
发帖: 13679
威望: 2884 点
小说币: 95 RN
贡献值: 12 点
注册时间:2006-08-03




实用英语加油站(6)日常生活中的各种店名

书店 books store
粮店 grain store
食品点 food store
煤店 coal store
食品杂货(副食品)店 grocery
酱园 sauce and pickles shop
肉店 meat (butcher's) shop
酒店 wine shop
水产店 aquatic products shop
家禽店 fowl shop
豆腐店 beancurd shop
烤肉店 roast meat shop
卤味店 sauced meat shop
饮食店 food and drink shop
小吃店 eating house (snack bar)
饭店 restaurant
冷饮店 cold drinks shop
蔬菜店水果店 green grocery (green grocer's)
蔬菜店 vegetables shop
鞋帽店 shoes and hats store
百货公司 department store
百货商场 general merchandise market
服装店 clothing store
成衣店 ready-made clothes shop
呢绒绸布店 wool, silk and cotton fabrics store
药店(美:杂货店) drug store (pharmacy)
儿童用品商店 children's goods shop
妇女用品商店 women's goods shop
钟表店 watch and clock ship
文具店 stationer's (stationery shop)
日用杂货店 daily-use sundry goods shop
炊事用具商店 cooking utensils shop
家用器具商店 household utensils shop
五金商店 metal products shop
家具店 furniture shop
眼镜店 eyeglasses store
玻璃礼品店 glass gifts store
爆竹鞭炮店 fireworks shop
电器商店 electrical appliance shop
油漆店 paint shop
化工油漆染料店 chemicals, paint and dyestuffs shop
地产建材商店 native building materials store
照相馆(摄影室) photographic studio (photographer's)
旧货店 second-hand goods store (used goods store)
寄卖商店 commission shop
综合修理店 general repair shop (service)
工艺美术服务社 arts and crafts shop
花店 flower shop
古玩珠宝店 antiques and jewelry shop
香烟店(摊) cigarette shop (stall)
售报亭 newspaper and magazine stand
茶馆 tea house
理发店 barber's shop (hairdresser's)
洗澡堂 bath house
旅店/旅馆 inn/ hotel
邮局 post office



[5 楼] Posted:2006-10-21 04:42|
恐龙蛋


级别: 权天使
精华: 4
发帖: 13679
威望: 2884 点
小说币: 95 RN
贡献值: 12 点
注册时间:2006-08-03




实用英语加油站(7)如何用英语优雅地骂人

讲英语难, 吵架更难.虽说人在国外总是想尽办法以和为贵, 但要跟人家吵架怎么办?很多人一生气, 所有的英文都忘光了, 平常英文就说不出口, 更何况是吵架, 所以满脑子浮现的不是 Fxxx 就是 Sxxx 这样是很不好的.  我还听过有一个人很绝, 英文骂不过人家就用中文骂, 反正对方听得懂听不懂都无关紧要, 重要的是让他知道你很凶, 而且你正在骂他就行了.我们来看看一些比较文雅的骂人以及吵架的方式.

1. I'm so fed up with your BS. Cut the crap.
我受够了你的废话, 少说废话吧.

美女 (美国的女人) 是不喜欢说 shit 这个不雅的字的, 所以她们就说 shoot, 或是BS(=Bull shit) 来表示她们还是很有气质的. "Cut your crap." 是当你听到对方废话连篇, 讲个不停时, 你就可以说, "Cut the crap." 相当于中文里的废话少话.

2. Hey! wise up!
放聪明点好吗?

当别人作了什么愚蠢的事时, 你可以说, "Don't be stupid" 或是 "Don't be silly."但是这是非常不礼貌的说法. 比较客气一点的说法就是, wise up! 它就相当于中文里的放聪明点. 你也可以用坚酸刻薄的语气说. Wise up, please. 然后故意把 please 的尾音拉得长长的.

也有人会说, Hey! grow up. 意思就是你长大一点好不好? 例如有人二十岁了却还不会自己补衣服, 你就可以说 Hey! grow up. 这根 wise up 是不是也差不多呢?

3. Put up or shut up.
要吗你就去做, 不然就给我闭嘴.

有些人就是出那张嘴, 只会出意见, 此时就可以说, Put up or shut up. 要注意的是,Put up 字典上是查不到"自己去做" 的意思, 但是见怪不怪, 很多笔记本上的用法都是字典上查不到的.  比方说今天你在写程式, 有人明明不懂却喜欢在一旁指挥你, 这时候你就可以说, Put up or shut up.

有时为了要加强 shut up 的语气, 老美会把它说成, shut the f**k up. 这句话常在二人火气很大时的对话中可以听到, 例如电影 The house on the haunted hill 女主角身陷鬼
屋之中, 其它人又七嘴八舌时, 她就很生气地说了一句, shut the f**k up.

这句话也让我想到一句成语, walk the walk, talk the talk, 也就是说到就要作到,有点像是中文里知行要合一的意思, 或是只说, walk the talk 也可以.

4. You eat with that mouth?
你是用这张嘴吃饭的吗?

别人对你说脏话, 你就回敬他这一句, 言下之意, 就是你的嘴那么脏, 你还用这张嘴吃饭.还有一种说法, "You kiss your Momma with that mouth?" 就是说你也是用这脏嘴亲
你妈妈的吗? 所以下次记得如果有老美对你说脏话, 记得不要再 Fxxx 回去, 保持风度,说一句, "You eat with that mouth?" 就扯平了

5. You are dead meat.你死定了.

我们说你完蛋了, 可以说 "You are dead." 或是像这样说 "You are dead meat." 意思都是一样的, 比如说你跟别人说过不淮碰我的东西, 但有人他就是老爱用你的东西, 下次要是再被你抓到, 你就可以说, "You are dead meat."

6. Don't you dare!
 How dare you!
你好大的胆子啊!

这句话跟中文里 "你好大的胆子" 是一样, 可以在二种场合说, 第一种是很严肃的场合,比如说小孩子很调皮, 讲又讲不听, 父母就会说, "Don't you dare!" 那意思就是这个小孩要当心点, 不然等会就要挨打了. 另一种场合是开玩笑, 比如有人跟你说我跟某网友约会去了, 你说 "Don't you dare?" 就有点开玩笑的语气. (你不怕被恐龙给吃了吗?)

Dare 在英文里还有许多有趣的用法, 例如, "You dare me." 或是 "I double dare you." 还有一种游戏叫 Truth or Dare, 限于篇幅, 容后再作介绍.

7. Don't push me around.
不要摆布我.

这个词很有意思, 把你推来推去, 作摆布解释, 如果有人指挥你一下作这个一下作那个,你就可以用这一句 Hey! Don't push me around. 通常当我讲 "Don't push me around."时, 我还会想到一个字 bossy. Bossy 就是说像是老板一样, 喜欢指挥别人. 例如,"You are so bossy. I don't like that."

这句话也可以单讲, "Don't push me." 或是 "Don't push me any further." 还有一句根push 有关的成语, 叫 push the button, 意思就是, 指使, 操纵. 例如, "I know why you are doing this, someone is pushing your button!"

8. Are you raised in the barn?
你是不是乡下长大的啊?

这句话是形容一个人没教养, 但是是比较开玩笑的语气. 比如说有人坐没坐像, 你就可以对他说这一句. Barn 原指 仓. 我翻成乡下比较能跟中文的意思结合. 老美常用barn或是backyard 来形容一个人没有教养或是没有文化, 像是那天在电视上听到一句,"No backyard language in my house." 就是说, 在我的家里不准讲粗话.

9. You want to step outside?
 You want to take this outside?
  你想要外面解决吗?

老美跟我们一样, 要是二个人一言不合吵起来了, 可能就有人要说这一句了. 指的就是要不要出去打架啦. 还有一些我听过类似的用法, 例如, "Do you want to pick a fight?"你要挑起争端吗? 或是 "This means war." 这就意谓著跟我宣战.

10. You and what army?
  You and who else?
  你和哪一路的人马啊?

要是有人跟你说 "Do you want to step outside?", 就回他这一句吧.  意思是说,是喔... 那你找了多少人马要来打架啊? 有时候电视里出现这句对白的时候, 还会打出一排军队的计算机动画, 非常地有意思.

还有一句话也很好玩, 叫 "Who's side are you on?" 这就是在快要打架时, 你问人家说,你到底是站在哪一边的?



[6 楼] Posted:2006-10-21 04:43|
恐龙蛋


级别: 权天使
精华: 4
发帖: 13679
威望: 2884 点
小说币: 95 RN
贡献值: 12 点
注册时间:2006-08-03




实用英语加油站(8)一些不好意思的词汇

当你难以启齿时……

  一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:「Where is W.C.?」老外听不懂。一名中国太太到医院生产,洋护士问她:「Did you have a bowel movement?」她却听不懂。还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的「大便」、「小便」、「放屁」真正应该怎么说……  

以下为一些「禁忌」(taboo)的美语之整理。毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些「禁忌」之语还能「派上用场」呢!

  厕所
  在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men‘s room 或 ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。至于 W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。

  解小便
  最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will (could) you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)

  此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如:

  * I need to piss = I have to take a leak.
  * How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)

  此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做 john。 例如:

  * There are several (portable) johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。)
  * He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。)
  * The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。)

  不过,小孩多半用 to pee 。例如:

  * The boy needs to pee.

  然而,「小便检查」又叫做 urine test,因为这里的 urine 是化验的样品(specimen)。 例如:  

* Do I need a urine test?

  注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。 例如:

  * He pissed me off. = He made me angry.
  * He always pisses off (at) the society.(对社会不满)

  如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:
  * My urine is cloudy and it smells strong.(有浊尿,味道很重)
  * I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble)
  * I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病)
  * I am passing less urine than usual.(小便的量比平时少)


  解大便
  一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a shit。如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)

  此外,还有其他的说法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如:

  * The patient needs to take a shit. (=to make a bowel movement)

  不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如:

  * The boy had a stinky BM.(大便奇臭。)

  但是「大便检查」倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。 例如:

  * The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。)


  放屁
  在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:

  * 医生有时问:「How often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?)
  * Is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就会放屁呢?)(动词是 belch)
  * He said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。)
  * He has passed more gas than usual within the last two days.(过去两天中,他放屁比平常多。)
  * Be careful not to fart in the public.(注意在公共场所不可放屁。)

  至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。 例如:

  * I have an upset stomach.(消化不良) = I have heartburn. = I have indigestion.

  (注意:Heartburn 是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache)
  * Something has upset my stomach for two weeks.(胃不舒服有两星期了。)
  * He has(persistent)constipation.(或 irregularity)(他经常便秘。) 或
  * He has been unusually constipated.(便秘很反常。)或
  * He is having problem with irregularity.(或 constipation); 或
  * He has no bowel movement for the past few days.
  * He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.(他拉了一阵肚子。)
  * He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或 bowel movement)(大便时可看到血丝和粘膜。)



[7 楼] Posted:2006-10-21 04:44|
恐龙蛋


级别: 权天使
精华: 4
发帖: 13679
威望: 2884 点
小说币: 95 RN
贡献值: 12 点
注册时间:2006-08-03




实用英语加油站(9)中国小吃词汇

中式早点
  烧饼 Clay oven rolls
  油条 Fried bread stick
  韭菜盒 Fried leek dumplings
  水饺 Boiled dumplings
  蒸饺 Steamed dumplings
  馒头 Steamed buns
  割包 Steamed sandwich
  饭团 Rice and vegetable roll
  蛋饼 Egg cakes
  皮蛋 100-year egg
  咸鸭蛋 Salted duck egg
  豆浆 Soybean milk
 
饭 类
  稀饭 Rice porridge
  白饭 Plain white rice
  油饭 Glutinous oil rice
  糯米饭 Glutinous rice
  卤肉饭 Braised pork rice
  蛋炒饭 Fried rice with egg
  地瓜粥 Sweet potato congee
 
面类
  馄饨面 Wonton & noodles
  刀削面 Sliced noodles
  麻辣面 Spicy hot noodles
  麻酱面 Sesame paste noodles
  鸭肉面 Duck with noodles
  鳝鱼面 Eel noodles
  乌龙面 Seafood noodles
  榨菜肉丝面 Pork, pickled mustard green noodles
  牡蛎细面 Oyster thin noodles
  板条 Flat noodles
  米粉 Rice noodles
  炒米粉 Fried rice noodles
  冬粉 Green bean noodle
 
汤类
  鱼丸汤 Fish ball soup
  贡丸汤 Meat ball soup
  蛋花汤 Egg & vegetable soup
  蛤蜊汤 Clams soup
  牡蛎汤 Oyster soup
  紫菜汤 Seaweed soup
  酸辣汤 Sweet & sour soup
  馄饨汤 Wonton soup
  猪肠汤 Pork intestine soup
  肉羹汤 Pork thick soup
  鱿鱼汤 Squid soup
  花枝羹 Squid thick soup
 
甜点
  爱玉 Vegetarian gelatin
  糖葫芦 Tomatoes on sticks
  长寿桃 Longevity Peaches
  芝麻球 Glutinous rice sesame balls
  麻花 Hemp flowers
  双胞胎 Horse hooves
  冰 类
  绵绵冰 Mein mein ice
  麦角冰 Oatmeal ice
  地瓜冰 Sweet potato ice
  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice
  八宝冰 Eight treasures ice
  豆花 Tofu pudding
 
果汁
  甘蔗汁 Sugar cane juice
  酸梅汁 Plum juice
  杨桃汁 Star fruit juice
  青草茶 Herb juice
  
点心
  牡蛎煎 Oyster omelet
  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
  油豆腐 Oily bean curd
  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
  虾片 Prawn cracker
  虾球 Shrimp balls
  春卷 Spring rolls
  蛋卷 Chicken rolls
  碗糕 Salty rice pudding
  筒仔米糕 Rice tube pudding
  红豆糕 Red bean cake
  绿豆糕 Bean paste cake
  糯米糕 Glutinous rice cakes
  萝卜糕 Fried white radish patty
  芋头糕 Taro cake
  肉圆 Taiwanese Meatballs
  水晶饺 Pyramid dumplings
  肉丸 Rice-meat dumplings
  豆干 Dried tofu

其他
  当归鸭 Angelica duck
  槟榔 Betel nut
  火锅 Hot pot



[8 楼] Posted:2006-10-21 04:45|
恐龙蛋


级别: 权天使
精华: 4
发帖: 13679
威望: 2884 点
小说币: 95 RN
贡献值: 12 点
注册时间:2006-08-03




实用英语加油站(10)在珠宝店

Key Sentences(重点句子)
Would you like jewellery?
您要不要首饰?
Today is Mother's Day and all the jewellery is on sale at Rich's.
今天是母亲节,瑞奇店的所有首饰全部折价出售。
Do you have gold jewels?
你们有黄金饰品吗?
Yes,we have 14K and 18K gold necklaces,chains and earrings.
有,我们有14K和18K的金项链、手链和耳环。
May I have a look?
我能看一下吗?
Sure. Here is a nice gold necklace.
当然可以。这里有一根很好的金项链。
Its regular price is$56,and now you can have it witha twenty percent discount.
原价是56美元,现在可以让你打八折买下。
It's very elegant. I'll take it.
这项链非常精致。我买了。
I want to buy some jewellery.
我要买些首饰。
What kind of jewellery do you like to have?
你要哪种首饰呢?
595. I should like to look at some bracelets.
我想看看手镯。
Pure gold or carats?
纯金的还是K金的?
What's the price for this one?
这只手镯多少钱?
How about five hundred dollars?
500元怎么样?
I'm sorry we only sell at fixed prices.
很抱歉,我们店不还价。
I wish to buy a diamond ring,too.
我还想买只钻戒。
Is this one suitable for you?
这只适合你吗?
No,it seems too old fashioned to me.
不,我觉得似乎太老式了。
Let me try it on. Oh,it's too small for me,havent't you got any larger ones?
让我戴戴看,呵,太小了。有稍大点儿的吗?
This fits me well,how much do you charge for it?
这只很合适,多少钱?
Is that a real string of pearls?
那串珍珠是真的吗?
You may take it on my word,if you find out it is an imitation you may return it to me.
请相信我的话,假如您发现是假的话可以拿来退还给我。

Dialogue A
A:Can I help you,madam?
B:Yes. I'd like to buy some presents for my friends.
A:Would you like jewellery? Today is Mother's Day and all the jewellery is on sale at Rich's.
B:That's great. Do you have gold jewels?
A:Yes,we have 14K and 18K gold necklaces,chain and ear-rings.
B:May I have a look?
A:Sure. Here is nice gold necklace. Its regular price is$56,and now you can have it with a twenty percent discount.
B:It's very elegant. I'll take it.
A:All right. Is there anything else you want?
B:Will you show the that key ring?
A:Yes. Here you are.
B:It's very nice. Give me ten like this. I'm sure they will be good gifts for my friends in China

Dialogue B
A:I want to buy some jewellery.
B:What kind of jewcllery do you like to have?
A:I should like to look at some bracelets.
B:May I show you gold ones or platinum ones?
A:Gold ones.
B:Pure gold or carats?
A:Pure gold ones,please.
B:Certainly,ma'am.
A:What's the price for this one?
B:Five hundred and fifty dollars.
A:How about five hundred dollars?
B:I'm sorry we only sell at fixed prices.
A:OK. . I'll take it. I want to have my initials engraved on it.
B:Oh,that can be done.
A:I wish to buy a diamond ring,too.
B:How many carats would you like it to be?
A:I want three carats.
B:Is this one suitable for you?
A:No,it seems too old fashioned to me.
B:What about this?
A:Let me try it on. Oh,it's too small for me,haven't yougot any larger ones?
B:Then you may take that one. It's very nice and latest in style.
A:This fits me well,how much do you charge for it?
B:One thousand and two hundred dollars.
A:It's too expensive,I can only pay you one thousand dollars.
B:I told you before,ma'am,our shop doesn't ask two prices.
A:Is that a real string of pearls?
B:Yes,that's genuine.
A:Will you guarantee it?
B:You may take it on my word,if you find out it is an imitation you may return it to me.
A:What does it cost?
B:It costs three hundred dollars.
A:Good,I'll have it. Have you got any brooches?
B:With diamond,ruby or saphire?
A:Saphire,please,how much is it?
B:Four hundred.
A:All right,how much will it be altogether?Please send it to my address,I'll pay the messenger on delivery.
B:Excuse me,ma'am. It's our rule never to supply goods cash on delivery.
A:Well then,I'll give you a check for the amount on the bank of China.

Words and Expressions 
jewellery   n. [总称]珠宝,珠宝饰物
jewel   n. ①宝石
        ②宝石珠物;贵重饰物
necklace   n. 项圈
chain   n. 链条;项圈;表链
earring   n. 耳环,耳饰
discount   n. vt. 折扣,打去(若干)折扣
bracelet   n. 手镯
platinum   n. 白金
carat   n. 克拉(宝石的重量单位;等于二百毫克)
messenger   n. 送信者;使者
brooch   n. 胸针,饰针
ruby   n. 红宝石



[9 楼] Posted:2006-10-21 04:46|

<<   1   2  >>  Pages: ( 2 total )

 小说论坛 -> 万国帖志

快速发帖 顶端
内容
HTML 代码不可用

使用签名
Wind Code自动转换

[查看帖子长度]
标题:


     按 Ctrl+Enter 直接提交   

论坛导航顶端

本版推荐帖子
【趣味资讯】中国传统小吃的英文名称
【金句格言】爱情以笑开始,以吻转浓,以泪结束
【原创小屋】Tears in heaven
【互动课堂】求助,请大家帮忙看看.有什么错的地方
【互动课堂】金融英语词汇
【趣味资讯】英语骂人法
【互动课堂】100句英语帮你背7000单词
【其他】[分享]几款学英语软件
【互动课堂】日语四级语法总结
【趣味资讯】日本人常用口头禅
文学博客网》推荐博客文章
《恋上鬼的床 第十五话》
《风中有朵雨做的云》
《离歌》(十二)
《艺美斋诗词》 红颜篇
《给自己敬一个军礼》
《在孤独中守望经典的美丽》
《迷人的青岛》
《心愿》(外三首)
《母亲的手》
《头顶的星空》
精彩小说推荐
w
网王之相伴一生
还你纯净天堂
我也走走桃花运
诛仙后续
娘子有礼了
玄宫日月神话
谁为谁流泪--白衣天使
巨龙江湖
姐妹同夫
小说阅读网》版权所有 2004-2009, 言情小说玄幻小说小说在线阅读博客服务。